В минувший вторник в Москве премьер-министр Греции Георгиос Папандреу (George Papandreou) встречался российским премьером Владимиром Путиным. Целью визита греческого премьера было придать новый импульс реализации проекта строительства нефтепровода «Бургас-Александруполис», а также получить от «Газпрома» подтверждение на будущие поставки газа в Грецию, - пишет американское издание Global Post. Ни один из этих вопросов ему решить не удалось. В российской столице лишь выразили уверения в дружеских чувствах, которые напомнили ему о куда более теплых отношениях, которые были у Москвы с его отцом – бывшим премьер-министром Греции Андреасом Папандреу. Папандреу-старший, скончавшийся в 1996 г. на посту премьера, часто обращался к Москве за помощью и поддержкой в сложные периоды, когда его правительство находилось под жестким идеологическим, экономическим и военным давлением со стороны Евросоюза, НАТО и США. Однако Папандреу-младший не стал идти по этому пути, и ради переориентации на США и Турцию разорвал отношения со многими из тех, кто поддерживал его в основанной отцом социалистической партии ПАСОК. Новый курс правительства всячески поощрялся со стороны второй жены отца и матери нынешнего премьера, американки по происхождению Маргарет. Турция также выиграет от реализации нового российско-турецкого проекта в нефте-газовой сфере. В результате будет обеспечена транспортировка дополнительных объемов газа и не менее полутора миллионов баррелей нефти из нефтепровода, на что мы пойти не можем», - отметил И. Демин. «Роснефть» по-прежнему не связывает себя обязательствами в отношении проекта. В отношении вновь прозвучавшего из уст греческого премьера предложения об обязательствах российской стороны, со стороны «Роснефти» сегодня было сказано, «что это – рабочий вопрос, который находится в полном соответствии с российским законодательством». По завершению переговоров на совместной с российским премьером пресс-конференции Г. Папандреу, намекая на сложившуюся ситуацию, отметил следующее: «Не вижу особых препятствий для того, чтобы мы могли более энергично продвигаться вперед». Перевод опубликован "ИноСМИ".
|